Kuikui

Nreta sa xítan  kida dini ku kuanayu, nrodo sàà  sa sani iniyu

Davitani ku yaa anrivi nravanrodonin nreta nra’a yutu tata

Dakueto’on  sà kuu na’añu, en kìì saa

Da’ama nàman  chodanaini nreta  nra’a yutuu xi ñu’ú, dana’a meen.

Datu’unika  kama nraba nrodon  en en yutu tata

¡Aay! Nrechiño sanisa’a u’uvin  danrivi inin men

Kuikui, kuikui, kaxintsan nreta ñayi tu nchu chinùù

Kachi to’on en sa vaxi en ki tu na’an yu

 

Chodana iniñan ku, du’únin saa va’a iyoyu vita

Yutsa, enka ki, men xinin, men taxitunin

 

Xi sa xitasa’an xi sa kaxintsan, tsa natsaku nréé  xi nreta  ku do’oyu

Xika ta’aviyu sa na nakata dèèn vili na ki’i tachin

Ko na kokani ku nrasa’ayu, na nakoo dèè  sa iyoyu.

Tus cantos alegran mi corazón, renuevan mis pensamientos

Apenas el alba se asoma revoloteas entre las ramas

Anunciando la serenidad de un nuevo día

Tu vestido gris se confunde con las ramas y la tierra, color a ti.

De pronto con tu vuelo ágil de un árbol a otro,

¡Ay! Baile peculiar de angustia y desesperación

Kuikui, kuikui, canto de anuncio al Ser indiferente

Prevés el acontecer de un instante inadvertido

Me confundes, robas mi calmada existencia.

Mañana, después, tú lo sabes, tú lo auguras


Con tu baile y canto, inconfundible a mis oídos

Imploro sigas con tus cantos alegres y melódicos

Que calman mi ser, contentan mi vida.

Kuikui Es la onomatopeya y nombre designado al Cenzontle en to’o davi.

¿Te gustó el texto?

¡Compártelo con tus amigxs!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Escríbenos

Si tienes alguna pregunta o te interesa colaborar con Kumoontun, puedes mandarnos un mensaje aquí